И всё-таки я люблю - Страница 22


К оглавлению

22

— Ты просто воспользовался моей слабостью, — постепенно приходя в себя, пожаловалась Корина.

— Если бы воспользовался! — с улыбкой возразил он. — Не беспокойся. Я никогда не зайду дальше того, что захочешь ты сама.

— Это правда? — с сомнением спросила Корина, не зная, хочет ли она, чтобы он сдержал свое слово. — Значит, если я попрошу тебя не дотрагиваться до меня больше, ты выполнишь мою просьбу?

— Ну, ты просишь слишком многого, — с улыбкой возразил Орсо. — Ты — колдунья. Ты сама не знаешь, какой обладаешь властью над мужчинами.

— Я устала и хочу лечь в постель, — сердито пробормотала Корина и направилась к двери.

— Я уеду еще до того, как ты проснешься, — услышала она вдогонку. — Обещай, что ты меня не подведешь и останешься.

Вот к чему все свелось! Вот ради чего были все эти сладостные страдания. Корина внезапно почувствовала себя глубоко оскорбленной. Неважно, что она потеряет работу, а Бланш школу. Завтра, как только встанет, она немедленно покинет этот дом.

Не удостоив его ответом, Корина быстро взбежала по лестнице, вошла в комнату и прислонилась спиной к двери с ощущением обманутых надежд. Какая же она идиотка! И как она могла так поддаться его ласкам, поверить в их искренность. Ведь он же не испытывает к ней никаких чувств. Все его ласки — голая техника. Все, что ему нужно, — это стать главой семейства Гамбини.

Корина сбросила платье. Всегда аккуратная со своими вещами, на этот раз она не хотела даже смотреть на валявшийся на полу роскошный наряд, напоминавший ей о прошедшем бале. Включив душ, она несколько минут стояла под горячими струями, пытаясь смыть мучившие ее мысли, ощущения. Корина ненавидела себя за то, что позволила Орсо делать с ней все, что он хотел. Что Орсо теперь думает о ней? Наверное, считает, что она со всеми мужчинами испытывает такую же страсть, что она просто похотливая кошка. Какой стыд!

Она не помнила, как добралась до постели. Но еще долго Корина лежала в темноте с открытыми глазами. Заснула она лишь под утро, и ей приснилось, что они с Орсо занимались любовью. Она проснулась возбужденная, вся в поту. Прохладный душ освежил тело, но не душу. Корина открыла шкаф и достала свой чемодан. Но прежде чем упаковать вещи, она решила проверить паспорт. В ящике туалетного столика его не оказалось. Растерянная, она долго стояла, пока не поняла, что случилось. Только один человек мог додуматься выкрасть ее паспорт и осмелился сделать это.

6

Гамбини, наверное, предвидел, что она может попытаться сбежать, думала Корина, взбегая вверх по лестнице. Только бы он не уехал!

Орсо сидел в одиночестве за столом и завтракал.

— Кора! Что случилось?! — в изумлении воскликнул он, когда Корина как метеор влетела в столовую.

— Где мой паспорт? — яростно потребовала она, едва не налетев на стол.

— Зачем он тебе вдруг понадобился? — подозрительно спросил Гамбини.

— Ты не имеешь права отбирать его у меня, — взорвалась Корина. — Там лежали еще и мои аккредитивы. Верни мне все сейчас же, — потребовала она, протягивая руку.

— Не думаю, что мне следует это делать, — с подчеркнутым спокойствием возразил Орсо.

— Это почему же?

— Я должен думать о своих интересах.

— Ты хочешь сказать, что знал о моем желании сбежать?

— Я предполагал, что такое возможно. Ты очень вспыльчивая и непостоянная леди. Правда, я надеялся, что после вчерашнего вечера ты станешь немного сговорчивее…

— Именно вчера я окончательно поняла, что делаю то, чего не следует делать. Я не позволю использовать меня в твоих интересах.

— Я тебя использую? — с горечью спросил Орсо.

— Вот именно!

— Ты действительно думаешь, что я способен ухаживать за девушкой, преследуя при этом неблаговидные цели?

— Если тебе чего-то очень надо, ты ни перед чем не остановишься.

— Я люблю мою Биснонну и больше всего хочу, чтобы она была счастлива. Думаю, ты так же относишься к своей сестре. А теперь скажи, неужели ты не можешь пожертвовать несколькими днями, чтобы она могла спокойно доучиться в той школе, где ей так хорошо? Это же чистой воды эгоизм. Вряд ли она поблагодарит тебя.

— Будь ты неладен! — с горечью воскликнула Корина, уже понимая, что никуда не уедет.

— Это значит, ты останешься?

— Ты просто не оставляешь мне другого выбора. — Серые глаза Корины, в которых, казалось, собрались все грозовые тучи, в упор смотрели на Орсо. — Но предупреждаю, если твоя прабабушка почувствует обман, не вини меня. Я — плохая актриса, и чем дольше здесь нахожусь, тем труднее играть навязанную мне роль.

— Сядь, пожалуйста, — с грустью сказал Орсо. Ее ответ явно расстроил его. Налив в стакан апельсиновый сок, он поставил его перед Кориной. — Скоро придет Софи и предложит тебе завтрак.

— Я не голодна.

— Среди блюд есть такие вкусные, что, уверен, ты не устоишь перед соблазном попробовать хоть некоторые. Кстати, где твое обручальное кольцо?

Корина совсем забыла о нем. После вчерашнего бала она сняла серьги, колье, а заодно и кольцо, а утром о нем и не вспомнила.

— Бал в честь помолвки закончен, — пожала она плечами.

— Но не наше обручение, — процедил Орсо сквозь зубы. — Надень немедленно!

К счастью, в этот момент вошла Софи, и Корина, чтобы протянуть время, нарочно затеяла с ней длинный разговор, зная, что Орсо вот-вот должен уехать. Она видела, как он с нетерпением поглядывал на часы.

Наконец Софи удалилась, и Гамбини тут же потребовал:

— Кольцо!

— Я надену его после завтрака, — попыталась отговориться Корина.

22